4 respuestas a «Avances en neolengua: flexibilidad»
En el momento que vivimos se abusa del trabajador, a sabiendas que no hay trabajo, a pesar de ver que en toda mi vida laboral el empleado modelo viene siendo sumiso y comodo para el patrón. Ahora los trabajadores se humillan más que antes y por otro lado, vemos como las bajas laborales bajan un 50 %. En mi modesta opinión creo que los trabajadores estamos en lo cierto cuando pensamos que los jefes son unos mentecatos y viceversa. Y en alusión a la manipulación de la lengua otro abuso de poder.
Bueno, no me lo dijeron a mí, sino a un compañero, y no era «un jefe» sino alguien que pretendía contratar algunos servicios y no sólo no pagar por ello sino que nosotros pagásemos parte de los costes… Y desdeñosamente nos pedían flexibilidad… como si no fuera poco trabajar y pagar por ello.
Madre, cómo confunden los términos. La «flexibilidad» en la que se escudan debería ser recíproca. Si no es: «…haz lo que te digo o estás fuera…».
Es un poco increíble esto de buscar que constantemente te sientas culpable y sucio. Pero no saben con quién tratan los que nos vienen con estratagemas tan básicas :)
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.
4 respuestas a «Avances en neolengua: flexibilidad»
En el momento que vivimos se abusa del trabajador, a sabiendas que no hay trabajo, a pesar de ver que en toda mi vida laboral el empleado modelo viene siendo sumiso y comodo para el patrón. Ahora los trabajadores se humillan más que antes y por otro lado, vemos como las bajas laborales bajan un 50 %. En mi modesta opinión creo que los trabajadores estamos en lo cierto cuando pensamos que los jefes son unos mentecatos y viceversa. Y en alusión a la manipulación de la lengua otro abuso de poder.
Bueno, no me lo dijeron a mí, sino a un compañero, y no era «un jefe» sino alguien que pretendía contratar algunos servicios y no sólo no pagar por ello sino que nosotros pagásemos parte de los costes… Y desdeñosamente nos pedían flexibilidad… como si no fuera poco trabajar y pagar por ello.
Madre, cómo confunden los términos. La «flexibilidad» en la que se escudan debería ser recíproca. Si no es: «…haz lo que te digo o estás fuera…».
Es un poco increíble esto de buscar que constantemente te sientas culpable y sucio. Pero no saben con quién tratan los que nos vienen con estratagemas tan básicas :)